四国语言译报!截至12月14日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况

来源:现代快报全媒体 2022-12-15 16:40:29

为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下:

12月14日0-24时,江苏省定点医疗机构报告新增本土确诊病例10例,无新增境外输入确诊病例。新增出院病例42例(本土41例,境外输入1例)。目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例97例(本土95例,境外输入2例)。


(资料图片仅供参考)

疫情风险等级提醒(截至12月14日17时)

全国现有1640个高风险地区,涉及22个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、82个设区市(区);188个低风险地区,涉及22个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、81个设区市(区)。

我省风险地区分布情况:徐州市鼓楼区、铜山区、云龙区,连云港市海州区.

专家提醒:当前,尽管奥密克戎变异株致病性显著减弱,但传播能力明显增强。每个人是自己健康的第一责任人,要继续坚持良好个人卫生习惯,主动做好健康防护。

一、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗有助于降低感染后发生重症和死亡的风险,尤其能够保护老年人群。符合接种条件的60岁以上人群,特别是80岁以上人群,应尽快完成全程接种并接种加强针。

二、增强个人防护意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、不聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅觉味觉减退、头痛、肌肉酸痛和腹泻等可疑症状,可先在家观察治疗,通过互联网医院咨询,病情加重时及时到医院治疗。用药应遵医嘱,不建议囤积过多药物。确诊病例和无症状感染者具备居家隔离条件的可居家隔离。

三、冬春季节注意防范呼吸道传染病。呼吸道传染病已进入高发季节,推荐医务人员、老年人、婴幼儿、孕妇等重点人群接种流感疫苗。在人员聚集场所、室内空间仍要坚持科学佩戴口罩。进入商场、餐厅、酒店等公共场所排队、付款、运动、参观、购物时,注意保持一米社交距离,触摸污染的环境后及时洗手或手消毒。

LatestUpdateonCOVID-19DynamicsinJiangsuasof24:00December14Between00:00and24:00ofDecember14,10newlocalconfirmedcaseswerereportedbydesignatedmedicalfacilitiesinJiangsu.Nonewinboundconfirmedcasewasreported.42cases(41localandoneinbound)weredischargedfromhospitals.Atpresent,thereare97confirmedcases(95localandtwoinbound)underisolatedtreatmentatdesignatedhospitals.

ThelatestupdateonCOVID-19risklevels:Asof17:00,December14,2022,therehadbeen1,640high-riskareas,involving22provinces(autonomousregionsandprovince-levelcities)andtheXinjiangProductionandConstructionCorps,and82prefecture-levelcities(districts);188low-riskareas,involving22provinces(autonomousregionsandprovince-levelcities)andtheXinjiangProductionandConstructionCorps,and81prefecture-levelcities(districts),acrosstheChinesemainland.

RiskareasinJiangsuXuzhouCity:GulouDistrict,TongshanDistrict,andYunlongDistrict

LianyungangCity:HaizhouDistrict

Expertsnotethat:Currently,despitethemarkedweakeningofpathogenicityoftheomicronvariant,itstransmissibilityhassignificantlyincreased.Everyonebearstheprimaryresponsibilityfortheirownhealthandneedstocontinuewithprotectivemeasuresandgoodpersonalhygienepractices.

1.Seekinoculation.Inoculationcouldreducetheriskofturningintoseverecasesandthemortalityrateafterinfectionandprotectespeciallytheelderlypopulation.Peopleabove60yearsofageeligibleforvaccination,notleastthoseabove80yearsold,areadvisedtogetfullyvaccinatedandtheboosterjabintime.

2.Increaseawarenessofpersonalprevention.Maintaingoodhabitsforhealthsuchaswashinghandsregularly,wearingamask,ventilatingroomsmoreoften,reducinggatherings,usingservingchopsticks,anddiningseparately.Oncesymptomssuchasfever,drycough,fatigue,nasalcongestion,nasaldischarge,sorethroat,reducedsenseofsmellandtaste,headache,musclepainanddiarrheashow,stayathomeforobservationandtreatmentfirstorseekconsultationthroughtheinternethospitalsandgotothehospitalassoonaspossiblewhentheillnessgetsworse.Medicationshouldbeadministeredaccordingtomedicaladvice,andstockpilingofmedicinesisnotrecommended.Confirmedcasesandasymptomaticcarriersmaybeputunderhomequarantineasappropriate.

3.Payattentiontothepreventionofrespiratoryinfectiousdiseasesinwinterandspring.Respiratoryinfectiousdiseaseshaveenteredahighseason,andinfluenzavaccinationisrecommendedforkeypopulationssuchasmedicalpersonnel,theelderly,infantsandyoungchildren,andpregnantwomen.Itisstillimportanttowearmasksinacorrectwayincrowdedandindoorplaces.Whenqueuing,makingpayments,exercising,sightseeingandshoppinginpublicplacessuchasshoppingmalls,restaurantsandhotels,keepaone-metersocialdistanceandwashyourhandsordisinfectyourhandspromptlyaftertouchingthecontaminatedenvironment.

12月14日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報

12月14日0時から24時までの間、江蘇省では省内の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者が10人、海外から入国した新規の無症状の感染者がゼロ。また完治して新規退院した人が42人(省内の感染者が41人、海外からの入国感染者が1人)という。これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が97人(省内の感染者が95人、海外からの入国感染者が2人)と確認されている。

感染リスクレベル注意(12月14日17時現在)

全国域内にハイリスク地域が22の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、82の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ1640の地域;ローリスク地域が22の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、81の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ188の地域となる。リスク地域分布状況: 江蘇省徐州市鼓楼区、銅山区、雲龍区、連雲港市海州区。専門家からの注意喚起は次の通りである: 当面、新型コロナウイルスの「オミクロン株」は感染の発症が著しく弱まっていく一方、感染力が明らかに高くなっているため、1人1人は自分自身の健康の第一の責任者として、個人の予防意識を強化し、引き続き健康管理と予防対策を行うこと。 

一、積極的なワクチン接種。ワクチン接種は重症化や死亡リスクの低下に効果があり、とりわけ高齢者が感染から守られる。ワクチン接種の条件を満たす60歳以上の高齢者、特に80歳以上の高齢者は、できるだけ早く2回接種、そして3回目の追加接種を済ませること。 

二、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢など感染の疑いが出た場合、在宅療養やweb問診が可能。重症化する場合、直ちに病院まで治療を受けること。医師の指示どおり服薬し、薬の買いだめしを控えること。条件が備えられる場合、確定感染者や無症状の感染者は自宅隔離も可能。 

三、冬季・春季に上気道感染症予防に気遣うこと。上気道感染症がはやっている時期に、医療関係者、高齢者、乳幼児、妊婦等の関係者はインフルエンザワクチンの接種を勧める。人が集まる場所や室内でもマスク着用のほか、ショッピングモール、レストラン、ホテルなどの公共場所で行列、支払い、運動、見学、買い物する際、1メートルの社交距離や、汚れた環境に触った後、直ちに手洗いや消毒を行うこと。

12월14일24시기준장쑤성코로나19사태최신정보

12월14일0-24시장쑤성지정의료기관에서신규본토확진자10명이보고됐고신규해외유입확진자없는것으로보고됐다.42명확진자(본토41명,해외유입1명)는완치되어퇴원했고현재지정병원에서격리및치료를받고있는확진병례는97명(본토95명,해외유입2명)이있다.

코로나19위험등급알림(12월14일17시기준)전국에는지금총1640개고위험지역이있어전국22개의성(자치구,직할시)과신장생산건설별단의82개의설구시(수)에분포하고있고,총188개저위험지역이있어전국22개의성(자치구,직할시)과신장생산건설별단의81개설구시(구)에분포하고있다.위험지역분포상황은다음과같다:장쑤성쉬저우시구러우구,퉁산구,윈룽구;롄윈강시하이저우구.

전문가를의하면오미크론변이바이러스의병원성이현저히약화되었지만전파력이크게강해졌습니다.모든사람은자신건강의제1책임자이니좋은개인위생습관을유지하여건강방호를자발적으로해야한다.

1.코로나백신을적극적으로접종한다.백신접종은감염후중증및사망위험을줄이고,특히노인을보호하는데도움이된다.접종요건에부합하는60세(특히80세)이상시민은가능한한빨리전과정접종을완료하고부스터샷을맞아야한다.

2.개인의방호의식을강화해야한다.손씻기,마스크착용,통풍자주하기,모임안하기,공동수저사용,배식제등개인위생습관을잘지킨다.만약발열,마른기침,무기력,코막힘,콧물,연후통,후각미각감퇴,두통,근육통,설사등의심증상이나타날경우먼저집에서관찰하고치료하며,인터넷병원을통해상담하고,상태가악화되면즉시병원에가서치료를받도록한다.약물사용은의사의지시에따라야하며과도한약물비축은권장되지않는다.자가격리조건에부합하는확진자와무증상감염자가자가격리할수있다.

3.동·춘계에호흡기감염병예방에주의한다.호흡기감염병의발병률이높은계절에접어들었으므로의료진,노인,영유아,임산부등주요인원은인플루엔자예방접종을받는것을권장한다.인원이집중되는장소와실내공간에는마스크를과학적으로착용해야한다.매장,식당,호텔등공공장소에서줄서기,계산,운동,관람,쇼핑시1m사회적거리를유지하고,오염된환경을만진후즉시손을씻거나소독해야한다.

(编辑 吴嫣然)

关键词: 呼吸道传染病 新疆生产建设兵团 现代快报

相关新闻